plaut 发表于 2010-8-18 13:37:35

求助,一段关于意大利税法的翻译

原文这样。
la ragione per cui vengono posti obblighi tributari a carico di un soggetto diverso da colui che realizza la fattispecie imponibile sta nel fatto che il sostituto è debitore di somme verso il sostituto la cui corresponsione realizza un fatto fiscalmente rilevante.

很长的一句话,麻烦大家帮我看看,谢谢啦

starfishelen 发表于 2010-8-18 13:37:36

本帖最后由 helenyujiaqi 于 2010-8-18 16:43 编辑

回复 1# plaut

本来想试着翻译一下的,但是无奈不知道fattispecie imponibile 的中文意思,只好帮你理一下句子结构了。抛砖引玉,等待大虾。

主干:la ragione sta nel fatto che...

疑问的产生: 某个对象有缴税义务(vengono posti obblighi tributari a carico di un soggetto), 而这个对象不同于享受fattispecie imponibile的其他对象的情况 (diverso da colui che realizza la fattispecie imponibile)。

疑问的初步解释: 预缴税代理人应向 预缴税代理人缴付全部款额 (il sostituto è debitore di somme verso il sostituto),这句话我不太能理解为什么自己要向自己缴款,可能我对sostituto的理解有误。

疑问的进一步解释: il sostituto的缴付可使他享受税收优惠 (la cui corresponsione realizza un fatto fiscalmente rilevante)。

plaut 发表于 2010-8-18 15:16:07

哇,这已经很厉害了,谢谢啦

plaut 发表于 2010-8-18 15:25:09

回复 2# helenyujiaqi
谢谢美女
还有,抱歉
有一句我写错了
il sostituto è debitoredi somme verso il sostituito

starfishelen 发表于 2010-8-18 15:45:59

回复 4# plaut

客气啦!
你学的东西真的细节很难啊!

plaut 发表于 2010-8-18 16:22:20

回复 5# helenyujiaqi

fattispecie imponibile 是否可以理解为 征税的构成要件
   
说来惭愧,这是经济系3年级的课而已,我都fuori一年了。。。
页: [1]
查看完整版本: 求助,一段关于意大利税法的翻译